Taalwissel in mutatieformulier

In het kader van het opheffen van het verschil tussen CAB-trefwoorden en atrefs zijn we op dit moment bezig met het aanpassen van het mutatieformulier. Hierbij vormt de taalwissel een struikelblok.

Op dit moment kun je in muteren op elk gewenst moment van taal wisselen bij het toekennen van trefwoorden. Dat is gedaan omdat sommigen liever in het Engels klasseren en anderen in het Nederlands. Deze functionaliteit maakt het invoerformulier echter erg ingewikkeld en daardoor foutgevoelig en trager dan nodig.

Daarom zou AOB dit graag willen veranderen. Dit zou het volgende inhouden:

  • De mogelijkheid om tijdens het wijzigen van taal te wisselen verdwijnt
  • De standaardtaal voor trefwoorden wordt Engels
  • Er komt in de bovenste balk een mogelijkheid om dit te veranderen in Nederlands, deze voorkeur wordt in een cookie opgeslagen en blijft dus gelden zolang je dezelfde pc gebruikt (ook de volgende dag dus).
  • Je kunt dit ook weer wijzigen, alleen niet tijdens het muteren zelf.
    Deze keuze geldt dan voor alle documentsoorten (monografieën, seriewerken en artikelen).

Het nadeel is dus dat je niet meer elk moment kunt wisselen, maar het voordeel is dat je de trefwoorden altijd in dezelfde taal krijgt gepresenteerd en niet zoals nu bij artikelen in het Nederlands en bij boeken en tijdschriften in het Engels.

Graag zou ik voor 23 maart willen weten of hier overwegende bezwaren tegen zijn.

Advertenties

Geef een reactie

Gelieve met een van deze methodes in te loggen om je reactie te plaatsen:

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: